{"id":17,"date":"2021-03-14T09:37:43","date_gmt":"2021-03-14T09:37:43","guid":{"rendered":"http:\/\/prevod-transdeutsch.com\/?page_id=17"},"modified":"2021-04-08T14:33:53","modified_gmt":"2021-04-08T14:33:53","slug":"startseite","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/www.prevod-transdeutsch.com\/v1\/de\/startseite\/","title":{"rendered":"Startseite"},"content":{"rendered":"\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\" style=\"text-align: justify;\"><strong>Seit 2009<\/strong> bin ich <strong>beeidigter Gerichtsdolmetscher f\u00fcr Deutsch<\/strong>. Als Berufs\u00fcbersetzer und Berufsdolmetscher bin ich <strong>seit 1995<\/strong> t\u00e4tig, sodass ich<strong> bis heute <\/strong>f\u00fcr diverse in BIH t\u00e4tige Internationale Organisationen und Firmen aber auch inl\u00e4ndische Beh\u00f6rden und Unternehmen \u00fcbersetze und dolmetsche. <strong>1998-2009<\/strong> arbeitetete ich f\u00fcr eine ehemalige Au\u00dfenstelle der <strong>Deutschen Botschaft Sarajevo<\/strong> in Banja Luka. Bis heute bin ich immer noch als <strong>Konsekutivdolmetscher <\/strong>und als <strong>Simultan- und Fl\u00fcsterdolmetscher<\/strong> bei diversen Konferenzen, Sitzungen, Notaren, Anw\u00e4lten, f\u00fcr Journalisten, diplomatische Vertretungen, Stiftungen usw. t\u00e4tig. Siehe <a href=\"http:\/\/prevod-transdeutsch.com\/?page_id=55\">Referenzen<\/a>.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\" style=\"text-align: justify;\">Durch meine langj\u00e4hrige Erfahrung bin ich zum Schluss gekommen, dass W\u00f6rterb\u00fccher eine Falle sein k\u00f6nnen und mit Vorsicht zu genie\u00dfen sind, und daher eine detaillierte Recherche und ein Vergleich von Paralleltexten erforderlich ist, um KlientInnen eine ma\u00dfgeschneiderte \u00dcbersetzung vorlegen zu k\u00f6nnen.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\" style=\"text-align: justify;\">Das Studium \u201eSerbische Sprache und Literatur\u201c absolvierte ich an der Universit\u00e4t in Banja Luka und derzeit fertige ich eine Masterarbeit am MAS Konferenz- und Fachdolmetschen sowie audiovisuelles Dometschen und \u00dcbersetzen in Novi Sad (Vojvodina \u2013 Provinz in Serbien).<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\" style=\"text-align: justify;\"><strong><strong><strong>\u00a0<\/strong><\/strong><\/strong><\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Seit 2009 bin ich beeidigter Gerichtsdolmetscher f\u00fcr Deutsch. Als Berufs\u00fcbersetzer und Berufsdolmetscher bin ich seit 1995 t\u00e4tig, sodass ich bis heute f\u00fcr diverse in BIH t\u00e4tige Internationale Organisationen und Firmen aber auch inl\u00e4ndische Beh\u00f6rden und Unternehmen \u00fcbersetze und dolmetsche. 1998-2009 arbeitetete ich f\u00fcr eine ehemalige Au\u00dfenstelle der Deutschen Botschaft Sarajevo in Banja Luka. Bis heute [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","_seopress_robots_follow":"","_seopress_robots_imageindex":"","_seopress_robots_snippet":"","_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_robots_breadcrumbs":"","_seopress_robots_freeze_modified_date":"","_seopress_robots_custom_modified_date":"","_seopress_robots_canonical":"","_seopress_social_fb_title":"","_seopress_social_fb_desc":"","_seopress_social_fb_img":"","_seopress_social_fb_img_attachment_id":0,"_seopress_social_fb_img_width":0,"_seopress_social_fb_img_height":0,"_seopress_social_twitter_title":"","_seopress_social_twitter_desc":"","_seopress_social_twitter_img":"","_seopress_social_twitter_img_attachment_id":0,"_seopress_social_twitter_img_width":0,"_seopress_social_twitter_img_height":0,"_seopress_redirections_value":"","_seopress_redirections_enabled":"","_seopress_redirections_enabled_regex":"","_seopress_redirections_logged_status":"","_seopress_redirections_param":"","_seopress_redirections_type":0,"_seopress_analysis_target_kw":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-17","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.prevod-transdeutsch.com\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.prevod-transdeutsch.com\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.prevod-transdeutsch.com\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.prevod-transdeutsch.com\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.prevod-transdeutsch.com\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17"}],"version-history":[{"count":19,"href":"http:\/\/www.prevod-transdeutsch.com\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":608,"href":"http:\/\/www.prevod-transdeutsch.com\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17\/revisions\/608"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.prevod-transdeutsch.com\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}